橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数

49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)是(shì)于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为(49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译(yì),于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪(yí)的性格特点等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数令(lìng)仪是(shì)曹州人(rén),是做生意的(de),为人(rén)忠厚(hòu),不(bù)损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗(dào),于令仪的(de)儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的(de)儿子。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻(fān)译

  曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意的人,为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上(shàng)有人到(dào)他(tā)家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是(shì)邻居的儿(ér)子(zi)。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少(shǎo)犯错(cuò),为什(shén)么要做小偷呢?”那(nà)人(rén)回答(dá)说(shuō):“都(dōu)是贫穷逼(bī)的(de)。

  ”问(wèn)他(tā)需要(yào)什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他(tā)要求的数(shù)目给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚(gāng)一走(zǒu),令仪又(yòu)叫(jiào)他回(huí)来,盗贼(zéi)很惊恐,令(lìng)仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上背着(zhe)十(shí)贯(guàn)铜(tóng)钱回家(jiā),我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发(fā)他走。

  盗(dào)贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧(kuì),最后(hòu)成(chéng)为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令(lìn49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数g)仪挑选出一(yī)些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒(rú)士来教导他们(men)他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考(kǎo)中了(le)进(jìn)士,后来,他们于家是曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也(yě)。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔何(hé)苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪如(rú)其所言与之,其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第(dì),今为曹南令族(zú)。

于令仪不责盗(dào)翻(fān)译

  魏(wèi)国(guó)有个叫于(yú)令仪的商人,他为(wèi)人忠厚不(bù)得罪人,晚年时(shí)的(de)家道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个(gè)儿子逮住了,发(fā)现(xiàn)原来是邻居(jū)的(de)小孩(hái)。

   

  于令仪(yí)问他说:“你一向很少做错(cuò)事(shì),有什么苦衷要做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他(tā)的(de)要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令(lìng)仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令仪(yí)皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回(huí)去,恐怕你会被人追问的,留(liú)下钱财,到了明天再拿(ná)走(zǒu)。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深感惭愧,后来终于(yú)成(chéng)了善(shàn)良的人(rén)。

  邻居(jū)乡里(lǐ)都称令仪是好人(rén)。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责盗(dào)》又称《于(yú)令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒(qín)之,乃(nǎi)邻(lín)子也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人所诘(jí)。

  留(liú)之,至明(míng)使(shǐ)去。

  "盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数

评论

5+2=