秋以为期句(jù)式特点,秋以为期(qī)句式判(pàn)断是(shì)倒装句中的状语后(hòu)置句的。
关于秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判断以及(jí)秋(qiū)以为期句式特点(diǎn),秋以为(wèi)期句式主谓宾,秋以为(wèi)期句(jù)式(shì)判断,秋以(yǐ)为期句(jù)式及翻译,秋以(yǐ)为(wèi)期句式结(jié)构等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
秋以为(wèi)期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式判断(duàn)
倒装句中的状语后置句(jù)。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为(wèi)“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
将子无怒,秋以为(wèi)期:请你不要(yào)生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作动词)
②(二三(sān))其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名(míng)词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形(xíng)容词(cí)作(zuò)名(míng)词)
⑤士(贰)其(qí)行:不专一(yī),有二心(xīn)(数词作动词)
氓节(jié)选原文
氓(máng)之蚩(chī)蚩,抱布贸丝(sī)。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至(zhì)于顿丘(qiū)。
匪我(wǒ)愆期,子无良媒(méi)。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨(hān)厚农家(jiā)小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来(lái)换丝(sī)。
其实不是真(zhēn)换(huàn)丝,找个机会谈婚事(shì)。
保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次送郎送过(guò)淇水西,到(dào)了顿丘情依依。
不是(shì)我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾(pí)气,秋天到了来迎(yíng)娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为(wèi)期(qī)”。
出自(zì)先秦佚(yì)名(míng)《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非我要拖延约定的(de)婚期而(ér)不肯(kěn)嫁,是保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次因为你没有找好媒人。
请郎君不要生(shēng)气,秋天到了(le)来迎(yíng)娶。
扩展资(zī)料(liào)
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一(yī)个女子之口(kǒu),率真地(dì)述说了(le)其情变经历和(hé)深切体(tǐ)验,是一帧情爱(ài)画卷(juǎn)的鲜活写喊盯照,也为(wèi)后(hòu)人留下(xià)了(le)当时风俗民情的宝(bǎo)贵资料(liào)。
诗中虽以抒情为(wèi)主,所叙的故事也还不够完整(zhěng)细(xì)致,但它已将(jiān保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次g)女主人公的遭遇、命运,比(bǐ)较(jiào)真实地反映(yìng)出来,抒情叙(xù)事融为一体,时而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式的议(yì)论大(dà)岁。
就这些(xiē)方面说,这首诗已初步具备中国(guó)式的(de)叙事诗的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了