橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

现实中真的可以把人玩坏吗

现实中真的可以把人玩坏吗 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子(zi)·天瑞(ruì)篇》的。

  关于杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文(wén),列子杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文,杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及道理(lǐ),列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì),七上杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译,杞人忧天文(wén)言文翻译及原文拼(pīn)音(yīn)版等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:

杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译

  《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译,来看一下!

杞人忧天文言文原文

  杞国有人忧天(tiān)地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡气。

  若屈伸(shēn)呼吸(xī),终日(rì)在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气(qì)中(zhōng)之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰(yuē):“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏”

  其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜(xǐ)。

杞人忧天翻译

  古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存(cún)身(shēn),便食不下咽,寝不安席。

  另外又有个人为这个杞国人(rén)的忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就去开导他,说(shuō):“天不(bù)过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方没有空气的。

  你(nǐ)一(yī)举一动,一呼一(yī)吸(xī),整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢(ne)?”

  那人(rén)说:“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不现实中真的可以把人玩坏吗就会掉下(xià)来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月(yuè)、星、辰(chén)也(yě)是空气中发光的东西,即(jí)使掉下来,也(yě)不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去怎么办?”

  开导他的人(rén)说(shuō):“地不过(guò)是(shì)堆积的土块罢(bà)了,填满了(le)四处,没(méi)有什么地方是没有土(tǔ)块的,你行(xíng)走跳跃,整(zhěng)天(tiān)都(dōu)在地上活动,怎么还担(dān)心(xīn)地会陷下去呢?”

  (经过(guò)这个人一(yī)解(jiě)释)那个杞国人才(cái)放下心来,很高(gāo)兴;

  开导他的(de)人也放了心,很高兴。

杞人忧天(tiān)的故事

  公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘其(qí)危难群起攻楚(chǔ)。

  庸国国君遂起兵(bīng)东进,并率领南蛮(mán)附庸各国的军队会聚到选(xuǎn)(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚(chǔ)庄王火速派使者联合巴国、秦国从(cóng)腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三(sān)国联军大举(jǔ)破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌(gē),遂为三国所灭,楚王(wáng)实现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮志。

  时间(jiān)来到了唐代。

  陆象先是唐朝一个很(hěn)有气量的人。

  当时太(tài)平(píng)公(gōng)主(zhǔ)专权(quán),宰相(xiāng)萧(xiāo)至忠、岑义等大臣(chén)都投靠她,只有(yǒu)象先洁身自好,从(cóng)不(bù)去巴结。

  先天二年,太平(píng)公主事(shì)发被杀,萧至忠等被诛。

  受这件事牵连的人很多,象先(xiān)暗(àn)中(zhōng)化解,救了许多人,那(nà)些人事后都不知道。

  先天三年,象先(xiān)出任剑南(nán)道按(àn)察使(shǐ),一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名。

  要不然(rán),恐(kǒng)怕没人会(huì)听我们(men)的。

  ”象先说:“当政(zhèng)的人讲理就可以了(le),何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先(xiān)出任蒲州刺史。

  吏民有罪了,大多开导教育一(yī)番,就放了。

  录事对(duì)象(xiàng)先(xiān)说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威风!”象(xiàng)先说:“人情都差(chà)不多的,难道(dào)他们不明(míng)白我的话如果(guǒ)要用刑,我看应该先从你开始。

  ”录事(shì)惭愧地(dì)退了(le)下去。

  象(xiàng)先(xiān)常常(cháng)说:“天下(xià)本来无事,都是(shì)人自(zì)己给自(zì)己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开始(shǐ)就能清醒这一(yī)点,事情就简单多(duō)了。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释

  杞人忧天的翻译及(jí)原文(wén)如下:

  译文:

  杞国有个人(rén)担(dān)心天(tiān)地会崩塌(tā),自(zì)己没有可以生存(cún)的(de)地方(fāng),于指渗(shèn)是睡不(bù)着(zhe)吃不下。

  又(yòu)有个人为(wèi)这个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说(shuō):“天(tiān)不过是积聚的气体罢了(le),没有哪个地方是(shì)没有空(kōng)气的(de)。

  你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么(me)还(hái)担心天会塌下来呢?”

  那(nà)人(rén)说(shuō):“天果真是积聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮、星星就(jiù)不会掉下(xià)来吗?”劝导他的(de)人说(shuō):“太阳、月亮、星星也是空气中发(fā)光的(de)气(qì)体,即使掉下来,也(yě)不(bù)会伤害到谁。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说(shuō):“如果地(dì)陷(xiàn)下(xià)去了(le)怎么办?”劝导他的人(rén)说:“地(dì)不(bù)过是堆积的(de)土块罢了,它(tā)填(tián)满(mǎn)了四处,没有哪(nǎ)个地方(fāng)是没(méi)有孝逗(dòu)山土块的。

  你的行走,整天都在地上进行,为(wèi)什么还担心地(dì)会陷下去(qù)呢?”于是(shì)那个杞国人才放下心来(lái)很开心(xīn),劝导他的(de)人也放下(xià)心来很开心。

  原文(wén):

  杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者(zhě)。

  又有忧彼之所忧现实中真的可以把人玩坏吗者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不能(néng)有(yǒu)所中伤。

  ”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡(wáng)处(chù)亡块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行(xíng)止,奈(nài)何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。

  详细介绍:

  《杞人(rén)忧天》是(shì)中(zhōng)国战国时期(qī)道家经(jīng)典著作(zuò)《列(liè)子》中记载(zài)的一则寓(yù)言。

  这则寓言通过(guò)杞(qǐ)人(rén)担忧天地崩(bēng)坠的故事(shì),嘲(cháo)笑(xiào)了那种整天怀着(zhe)毫无(wú)必要的担心和(hé)无穷无尽的(de)忧愁,既自(zì)扰又扰人(rén)的庸人,告(gào)诉人们不(bù)要毫无(wú)根(gēn)据地忧虑和担心。

  全文寓意深刻(kè),形象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵(hē)成(chéng)。

  这则(zé)寓(yù)言(yán)见于《列子·天瑞(ruì)篇》。

  列子为了在(zài)文章中形象地(dì)说明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与自然(rán)观阐明其人生观而(ér)采用了(le)这则寓言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 现实中真的可以把人玩坏吗

评论

5+2=