橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 死人体重实验是真的吗 人的灵魂有重量狗没有

死(sǐ)人体重(zhòng)实验是真(zhēn)的吗,麦(mài)克杜格尔曾经在《纽约时报》和一些医学杂志上(shàng)发表:在人离(lí)开(kāi)人世的那一刻,其体(tǐ)重(zhòng)和死前比轻了21.3克。麦克杜格尔的研(yán)究对象是六个(gè)奄(yǎn)奄(yǎn)一息的病人(rén),在他(tā)们(men)死后的那(nà)一霎那的(de)体(tǐ)重和死前(qián)比(bǐ)轻(qīng)了21.3克。为(wèi)此麦(mài)克(kè)杜格(gé)尔在相同的情况下对15条狗进行(xíng)了(le)测量,结果发现它们的体重(zhòng)并未发生可(kě)以察觉的变化。

死人(rén)体重实(shí)验是(shì)真的吗 人的(de)灵魂有重量狗(gǒu)没有(yǒu)

麦克杜格(gé)尔通过(guò)这(zhè)次实(shí)验得出了一个(gè)结论(lùn):人的灵魂有重量,而狗(gǒu)却是没有灵魂(hún)。麦克杜(dù)格尔的这一猜测还促生了一部电影《21克》,其中的21克指的就是(shì)灵魂的(de)重量。仅(jǐn)仅通过(guò)对六个病人的实(shí)验就得(dé)出这样(yàng)的结论显(xiǎn)然(rán)是不严谨的,而且通过(guò)体重的减(jiǎn)轻就(jiù)得(dé)出人是(shì)有灵(líng)魂的,有些像是从已知推未知,显然也是缺少逻辑的。造成(chéng)体重减轻的原因是多种(zhǒng)多(duō)样的,仅(jǐn)仅是因为灵(líng)魂的重量(liàng)这(zhè)一个可能性吗?

死人体(tǐ)重实验是真的(de)吗 人的灵魂有重(zhòng)量狗没有(yǒu)

很明显这个(gè)实验带(dài)有严重的先入为主,这点微(wēi)小的重量灵魂能(néng)承受我们一生的(de)意义吗(ma)?当然是不能够的,人生重要的是当下,未知的(de)事情(qíng)、灵魂的事情都是虚妄飘(piāo)渺(miǎo)的,甚至(zhì)是没有意(yì)义的。我们一直都在(zài)疑惑人(rén)到底(dǐ)为什么活着,总(zǒng)是很难找到生命的意义,有些人甚(shèn)至迷失在生命的意义当中选择了自杀。生命(mìng)的(de)意义并魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段不(bù)在于灵魂,而是在于(yú)内心(xīn),能够能让自己觉得生活(huó)是充实的(de)。

死人(rén)体(tǐ)重实验是真的(de)吗 人的灵魂有重量狗(gǒu)没有

今天的我们是否感到自己(jǐ)是幸福的,今天(tiān)的(de)生活是(shì)空前的(de)繁(fán)荣,繁(fán)荣到都(dōu)没有办法(fǎ)更(gèng)繁荣(róng)了,不仅(jǐn)仅是物(wù)质(zhì)生(shēng)活魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段的繁荣,还有就是(shì)网(wǎng)络生活的繁(fán)荣,越来越多的人都是生活在(zài)网(wǎng)络世界的汪洋大海(hǎi)中(zhōng),网络中的(de)我们是(shì)有(yǒu)灵魂的吗(ma)。大多是(shì)没有的吧,因为网络世界(jiè)都(dōu)是虚拟的,但同时又是那样的(de)真(zhēn)实。现(xiàn)在人们都是一(yī)个个忙(máng)碌的工作者,倒(dào)像(xiàng)是真的失(shī)去(qù)了(le)灵魂。

死(sǐ)人体重实验是真(zhēn)的吗 人(rén)的灵魂有重量(liàng)狗没(méi)有

灵魂到底(dǐ)指的是什么(me),应(yīng)该是自我对世界的感知,自己(jǐ)对自己的判断,今天的我(wǒ)们(men)又有多少时(shí)候(hòu)是(shì)主动(dòng)的做自己喜欢(huān)做(zuò)、想要做的事情(qíng),都是在被时(shí)代的浪潮推着向(xiàng)前走,即使是我们的灵魂都(dōu)不一(yī)定能(néng)够自(zì)己(jǐ)做主。没有(yǒu)人知道死(sǐ)之后的(de)事情,所以(yǐ)才会有各种各样的(de)假说,并(bìng)且看上去还非(fēi)常合(hé)理,关键就看人们能不能接受。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=