橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下(xià)之大(dà)而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大(dà)而从六国古今异义是“苟以天下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又(yòu)在(zài)六国(guó)下矣”翻译是如果凭(píng)借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这就比不(bù)上六(liù)国了的。

  关于苟(gǒu)以天下之大(dà)而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之故事是又在六国下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以天下之(zhī)大而从六国古今异义以及苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大而(ér)从六国破(pò)亡之故(gù)事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事古(gǔ)今(jīn)异义词(cí),苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国古今异义,六(liù)国论苟以天下之大,苟(gǒu)以(yǐ)天下之(zhī)大的翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

苟以天下之大而(ér)从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事(shì)是又在六国(guó)下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国古(gǔ)今异(yì)义(yì)

  “苟以天下之(zhī)大,而(ér)从六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻(fān)译是(shì)如果凭借偌大(dà)国家(jiā),却追随六国(guó)灭(miè)亡的前(qián)例,这就比不(bù)上(shàng)六国了(le)。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(qín),而犹有可(kě)以(yǐ)不赂而胜之(zhī)之(zhī)势。

  苟以天下之大,下而从六国破亡(wáng)之故(gù)事,是又在六国下矣。

  《六国论(lùn)》提出(chū)并论证了六国灭亡“弊在赂秦(qín)”的精辟论点,“借古讽(fěng)今”,抨击宋王(wáng)朝对契丹和西(xī)夏的屈辱政策,告(gào)诫北宋(sòng)统(tǒng)治者要吸取(qǔ)六国灭(miè)亡的教训,以(yǐ)免重蹈(dǎo)覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文(wén)的代表作品反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

  下面是(shì)的我为大(dà)家精(jīng)心(xīn)整的(de)“《六国论(lùn)》翻(fān)译及(jí)原文”!供大家阅(yuè)读(dú)!希望能够(gòu)帮(bāng)助(zhù)到大家!更(gèng)多精彩内容请持续关注!

  《六国(guó)论》翻译及原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四(sì)川(chuān)眉山人。

  生(shēng)于宋真(zhēn)宗大中(zhōng)祥符(fú)二年四月二(èr)十五(wǔ)日(1009年(nián)5月22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八岁。

  年(nián)二(èr)十七(qī),始(shǐ)发愤为(wèi)学。

  岁馀举进士(shì),又举茂才异(yì)等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文,闭户益读书(shū),遂通六经、百(bǎi)家之(zhī)说,下笔顷刻数千(qiān)言(yán)。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳修上其(qí)所著权书、衡论等二十(shí)二篇,士大夫争(zhēng)传之(zhī)。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书(shū)省校(xiào)书郎。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟(pì)同修(xiū)建隆以来礼书,为太常(cháng)因(yīn)革礼(lǐ)一百(bǎi)卷。

  书(shū)成而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集(jí)二十(shí)卷,及谥法三卷,均《宋(sòng)史(shǐ)本传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利 ,战不(bù)善(shàn),弊(bì)在(zài)赂秦(qín)。

  赂秦(qín)而(ér)力(lì)亏,破灭之道也。

  或曰:六国互(hù)丧,率赂秦耶?曰:不(bù)赂者以赂者丧,盖失强援,不能(néng)独完(wán)。

  故曰:弊在(zài)赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外,小(xiǎo)则(zé)获邑,大则得城。

  较秦之所得,与战(zhàn)胜而得者,其实百倍(bèi);诸侯之(zhī)所(suǒ)亡,与战败而亡者(zhě),其实亦百倍(bèi)。

  则秦之(zhī)所(suǒ)大欲,诸侯之所(suǒ)大患(huàn),固不在战矣(yǐ)。

  思厥先(xiān)祖(zǔ)父,暴(bào)霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草(cǎo)芥。

  今日割五城,明(míng)日割十城,然后(hòu)得一夕安(ān)寝(qǐn)。

  起(qǐ)视四境,而秦兵又至矣。

  然则(zé)诸侯(hóu)之地(dì)有限,暴秦之欲无厌,奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强弱(ruò)胜负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理固(gù)宜然。

  古人(rén)云:“以地(dì)事秦,犹抱(bào)薪救火(huǒ),薪不尽(jǐn),火(huǒ)不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂(lù)秦,终继五国迁灭,何哉(zāi)?与嬴而不助(zhù)五国也(yě)。

  五国既丧,齐(qí)亦(yì)不(bù)免矣。

  燕赵之君,始有(yǒu)远略,能守其(qí)土,义不赂秦(qín)。

  是故燕虽(suī)小国而后亡(wáng),斯(sī)用兵之效(xiào)也。

  至(zhì)丹(dān)以荆卿为计,始速祸(huò)焉(yān)。

  赵尝五战于秦,二(èr)败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧连却之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜(xī)其用(yòng)武(wǔ)而不终也(yě)。

  且(qiě)燕赵处(chù)秦(qín)革灭(miè)殆尽之(zhī)际,可谓智力孤危,战败(bài)而亡,诚(chéng)不得(dé)已。

  向使(shǐ)三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客(kè)不行(xíng),良将犹在(zài),则胜负(fù)之(zhī)数,存(cún)亡之理(lǐ),当与秦相较,或(huò)未易量。

     呜呼(hū)!以赂秦之地,封天下之谋(móu)臣(chén),以事秦之心,礼(lǐ)天下之奇才,并(bìng)力西向,反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数则吾恐(kǒng)秦人食之不(bù)得(dé)下咽(yàn)也(yě)。

  悲夫!有如此之(zhī)势(shì),而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。

  为国者(zhě)无使为积威(wēi)之所劫哉!

     夫六(liù)国与秦(qín)皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而犹有可以不(bù)赂而(ér)胜之之势(shì)。

  苟以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向(xiàng)秦割(gē)地求(qiú)和。

     4.或(huò)曰:有人说。

  这是设(shè)问。

  下句的“曰(yuē)”是对(duì)该设(shè)问的回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖(gài):承接上(shàng)文,表示原因,有“因(yīn)为”的意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻战(的办法(fǎ))而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名词,小的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最想(xiǎng)要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父:泛指(zhǐ)他们的先人祖辈,指(zhǐ)列(liè)国的先(xiān)公先(xiān)王(wáng)。

  厥,其。

  先(xiān),对去(qù)世的尊(zūn)长的敬(jìng)称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴(bào)露在霜露之中(zhōng)。

  意思是冒着霜露。

  和(hé)下文的(de)斩荆棘,已有(yǒu)尺寸之地,都是形容(róng)创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以予人:拿(ná)它(tā)(土地(dì))来送给别人。

  实际(jì)是(shì)举之以予人(rén),省略了之,代土地。

     16.然则:既然这(zhè)样,那(nà)么(me)。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁(fán),侵之愈急:(诸侯)送给秦(qín)的土地越多,(秦国)侵略诸(zhū)侯(hóu)也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都(dōu)是“更加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡(hú)决(jué)定枣察。

     20.至于(yú):以至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道(dào)理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之:这(zhè)话(huà)对了。

  得之,得其(qí)理。

  之(zhī),指上面(miàn)说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭(miè)亡。

  古代灭人国家,同时迁其国宝、重器(qì),故说(shuō)“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附(fù)秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦(qín)王族的姓,此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略(lüè):起初有(yǒu)长远的谋略(lüè)。

     32.义:名(míng)词作动词(cí),坚(jiān)持正义。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次(cì)。

     37.连却之:使...退(tuì)却(动词的使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗(chán):小人(rén)的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之(zhī)后,把赵国改为秦(qín)国(guó)的邯(hán)郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都城(chéng)。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革灭殆尽之(zhī)际:燕赵两国(guó)正处在(zài)秦(qín)国把其(qí)他国(guó)家快要消(xiāo)灭干净的时(shí)候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智(zhì)谋和力量(国力)。

     43.向使(shǐ):以前假如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负存亡的(de)命运。

  数,天数。

  理,理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果(guǒ)。

     46.易量:容(róng)易判断。

     47.以赂秦之地封(fēng)天(tiān)下之谋臣(chén):以,用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指寝食不安(ān),内心(xīn)惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为秦(qín)人(rén)积威之所劫:而,却。

  积威:积久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割(gē),以(yǐ)趋于亡(wáng):日,每天(tiān),名作状。

  月,每月(yuè),名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国(guó)者(zhě)无使(shǐ)为积威之所(suǒ)劫哉(zāi):治理(lǐ)国(guó)家的人(rén)不要被积久(jiǔ)的(de)威势胁迫(pò)啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势(shì)。

  可以:可以凭(píng)借。

     56.苟以天(tiān)下之大苟,如果(guǒ)。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之(zhī)后(hòu)

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之(zhī)地 (才,可用而(ér)代替(tì))

     3.举(jǔ)以(yǐ)予(yǔ)人(rén) ( 把) 全译:把土地拿来送给别人省略(lüè)句:举以(yǐ)之予人(rén)

     4.以(yǐ)地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日削月割,以趋(qū)于亡(以至(zhì)于(yú)。

  连(lián)词)

     7、洎牧以谗诛(zhū)(由于,因为(wèi))

     8、不(bù)赂者(zhě)以赂者丧(sàng) (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(dé)(结(jié)构助词,的)

     2.秦之所大欲(yù)(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸(zhū)侯之地有限,暴(bào)秦之(zhī)欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急(前一个“之”指奉秦(qín)之(zhī)物,后(hòu)一(yī)个“之(zhī)”指(zhǐ)赂秦(qín)各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言(yán)得之 (代词,指代上(shàng)面的道(dào)理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而得者,其实(shí)百倍(因果承(chéng)接)

     2.起(qǐ)视(shì)四境,而秦兵又至(zhì)矣(可(kě)是,表示转折)

     3.故不战(zhàn)而(ér)强弱胜负已判矣(就,承接关系(xì))

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而(ér)从(cóng)六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(名(míng)词,兵器、武器(qì))

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效也(名词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形容词,凶暴,残酷(kù))

     事:

     1.以地(dì)事秦 (动词,侍奉)

     2.下而(ér)从六(liù)国破亡之故事(shì)(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动(dòng)词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜(shèng)之之势(shì)(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(名(míng)词(cí),起(qǐ)初(chū))

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱(ài)其地(假如,如果)

     2.并力西向(动(dòng)词,朝着,对(duì)着(zhe))

     亡:

     1.诸(zhū)侯(hóu)之所亡与(yǔ)战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小国而(ér)后亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追亡(wáng)逐北,伏(fú)尸百万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而不助五国也(结交,亲(qīn)附。

  动词(cí))

     2、与(yǔ)战胜而(ér)得者(zhě)(和。

  介词(cí))

      古今异义

     1.其实:

     古义(yì):它的实际数量(liàng) 今义:实际上

     2.祖父:

     古(gǔ)义(yì):祖(zǔ)辈和父辈 今义:父亲的(de)父(fù)亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今义:表示到达(dá)某种程(chéng)度(dù)

     4.可以:

     古义:可(kě)以凭借 今义:表示可能(néng)或(huò)能够(表示许可(kě))

     5.故(gù)事:

     古义:旧事,前例 今(jīn)义:文学体裁的(de)一(yī)种

     6.智力:

     古义(yì):智谋与力量 今义:指(zhǐ)人(rén)类思考能(néng)力与认知水平

     7.然后:

     古义(yì):这样(yàng)以后 今义:用于顺(shùn)承复句的后(hòu)一分句的句首(shǒu),或一段的开头(tóu),表示(shì)某一行动或情况发生后,接着发(fā)生或引起另一行动或情况,有的(de)跟(gēn)前一分(fēn)句(jù)的“先”、“首先”相呼应(yīng)

     8.与:

     古义:结(jié)交(jiāo) 今义:和

     9.速(sù):

     古义:招致 今义:速(sù)度

     10.不(bù)行:

     古义;到(dào)```地(dì)方(fāng)去 今(jīn)义(yì):不可(kě)以(yǐ)

     11.再:

     古(gǔ)义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小草。

  就像扔(rēng)掉(diào)一根小草那样。

  形容毫不(bù)在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草(cǎo)去救火。

  比喻用错的方法去消(xiāo)除(chú)灾(zāi)祸(huò),结果使灾祸反(fǎn)而扩大(dà)。

      特殊句式

     一、介词(cí)结构后(hòu)置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附(fù)于秦

     3.其势弱于秦(qín)

     二、省略(lüè)句

     1.子(zi)孙(sūn)视之不(bù)甚(shèn)惜(xī),举(jǔ)以予(yǔ)人(rén)

     2.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急(jí)

     3.至(zhì)丹(dān)以荆卿为计(jì)

     4.为国者无(wú)使(shǐ)为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     5.较秦(qín)之所得与战胜而得者

     6. 邯(hán)郸为(wèi)郡

     7. 思厥先祖(zǔ)父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无(wú)使为积威(wēi)之所劫哉

     3. 有如此之(zhī)势,而为(wèi)秦(qín)人积(jī)威(wēi)之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国(guó)也

     3.是故(gù)燕虽小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦(qín)而力亏(kuī),破灭之道也

     5. 六(liù)国破灭,非兵(bīng)不(bù)利,战(zhàn)不善,弊在赂秦(qín)

     五、定语后置句

     1.苟以天(tiān)下之(zhī)大

     六、宾(bīn)语前置句

     1.并力西向

      词(cí)类活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚持(施行)正义 名词(cí)作(zuò)动词

     2.牧(mù)连却之(zhī)

     却:使(shǐ)……退却,译(yì)为打(dǎ)退 动词的(de)使动用法(fǎ)

     3.以事秦(qín)之(zhī)心(xīn)礼天下之(zhī)奇才(cái)

     事:侍奉 名(míng)词作(zuò)动词(cí)

     礼:礼待 名(míng)词为(wèi)动词

     4.则(zé)吾(wú)恐(kǒng)秦人(rén)食之不得下咽也

     下:吞(tūn)下 名词为(wèi)动(dòng)词

     5.日削月(yuè)割,以(yǐ)趋于亡

     日:每天 月:每(měi)月名词作(zuò)状语

     6.以地事(shì)秦(qín)

     事:侍奉 名词(cí)作(zuò)动(dòng)词(cí)

     7.惜其用(yòng)武而不终(zhōng)也

     终:坚持到底 形容词(cí)作动词

     8.不能独完(wán)

     完:完(wán)好,保全 形容词作动词

     9.至于颠(diān)覆,理固宜然(rán)

     理:按(àn)理(lǐ)来说名词(cí)作状语

     10.始速(sù)祸(huò)焉

     速:招致 形容(róng)词作动(dòng)词

     11.小则(zé)获邑,大则(zé)得城

     小:小的方面:大:大的方面 形(xíng)容(róng)词作名词

     12.下而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之故事

     下:取自下(xià)策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴(bào)秦之欲无(wú)厌(yàn)

     通餍(yàn):满足(zú)

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积(jī)威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴(bào)霜露(lù)

     通(tōng)曝:冒着(zhe)

      译文(wén)

     六国(guó)的灭亡,不是(shì)(因为他们(men)的(de))武器不锋利,仗(zhàng)打得(dé)不好(hǎo),弊(bì)端在于用土地来贿(huì)赂秦国。

  拿土地(dì)贿赂秦国亏(kuī)损了自己的(de)力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因。

  有人(rén)问(wèn):“六国一个接一个的灭亡(wáng),难道(dào)全(quán)部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿(huì)赂秦国的国(guó)家因为有贿赂秦国的国家(jiā)而灭亡。

  原(yuán)因是(shì)不(bù)贿赂秦(qín)国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保(bǎo)全。

  所以(yǐ)说:弊病在于(yú)贿赂秦国。

  ”

     秦国除了(le)用战争(zhēng)夺取土地以外,(还受到诸侯的(de)贿赂),小的就获得(dé)邑(yì)镇,大的就获得城池。

  比较秦国(guó)受贿(huì)赂所得到的土地(dì)与(yǔ)战(zhàn)胜别(bié)国所得到的土(tǔ)地,(前者)实际(jì)多百(bǎi)倍。

  六国(guó)诸侯(贿赂秦国)所丧(sàng)失的土(tǔ)地与战败所丧(sàng)失的土地相比,实际也要多(duō)百倍。

  那么秦国最(zuì)想要(yào)的,与六国(guó)诸(zhū)侯最担心的,本来就不在(zài)于战争(zhēng)。

  想到他们的祖(zǔ)辈和父辈,冒着寒霜雨(yǔ)露,披荆斩(zhǎn)棘,才(cái)有(yǒu)了很少的(de)一点土地(dì)。

  子孙对那(nà)些土地却不很爱惜,全都(dōu)拿(ná)来(lái)送给别人,就像扔(rēng)掉小(xiǎo)草一(yī)样不珍(zhēn)惜。

  今天割掉五(wǔ)座(zuò)城,明天(tiān)割掉十(shí)座城(chéng),这才(cái)能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看四周边境,秦(qín)国的军(jūn)队(duì)又来了。

  既然(rán)这样,那么诸侯的(de)土(tǔ)地有限,强(qiáng)暴的秦国的欲望(wàng)永远不会满足(zú),(诸(zhū)侯)送给(gěi)他的(de)越多,他侵犯得就越急迫。

  所以用不(bù)着(zhe)战争(zhēng),谁强谁弱,谁(shuí)胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的地步,道理本(běn)来就是(shì)这样子的(de)。

  古人(rén)说:“用土地侍奉秦国,就(jiù)好像(xiàng)抱柴(chái)救火(huǒ),柴(chái)不烧(shāo)完,火就(jiù)不会(huì)灭。

  ”这话说(shuō)的很(hěn)正确(què)。

     齐国(guó)不曾贿赂(lù)秦国,(可是)最终也随(suí)着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐(qí)国)跟秦国(guó)交好而不帮助其他五国。

  五国(guó)已(yǐ)经灭(miè)亡了,齐国也就(jiù)没法幸(xìng)免了。

  燕(yàn)国和赵国的国君,起初有长远的谋略,能(néng)够守(shǒu)住他们的国土,坚持正(zhèng)义,不贿赂秦国。

  因此(cǐ)燕虽然是个小国,却后来才(cái)灭亡,这(zhè)就(jiù)是(shì)用兵抗(kàng)秦的效(xiào)果(guǒ)。

  等到(dào)后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦(qín)王(wáng)作对付秦国的(de)计(jì)策(cè),这(zhè)才招致了(le)(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国交(jiāo)战五次,打(dǎ)了两次败仗,三次胜仗。

  后(hòu)来秦国两(liǎng)次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将(jiāng))李牧(mù)接连打退(tuì)秦国的进攻。

  等到李牧因受诬陷而被杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城)邯郸变成(chéng)(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗(kàng)秦而没能坚(jiān)持到底。

  而(ér)且燕赵两(liǎng)国正处在秦国把其他国(guó)家快要(yào)消灭干净的时候,可以说是智谋(móu)穷竭(jié),国势孤立危急,战败了(le)而亡国,确实是不得已(yǐ)的事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三(sān)国都(dōu)爱惜他(tā)们的国土,齐国不依附秦(qín)国(guó)。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦王)(赵国的(de))良(liáng)将(jiāng)李牧还活(huó)着,那么胜败的命运,存亡的理数(shù),倘若(ruò)与秦(qín)国相(xiāng)比较,也许还不(bù)容易(yì)衡量(liàng)(出(chū)高低来)呢。

     唉!(如果六国(guó)诸侯)用贿赂(lù)秦国的土地来(lái)封给(gěi)天下的谋臣,用侍奉(fèng)秦国的心来礼遇(yù)天下的奇才,齐(qí)心合力(lì)地(dì)向(xiàng)西(对付秦国),那(nà)么(me),我恐怕秦国(guó)人饭也不能咽下去。

  真可悲啊!有这样的(de)有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月(yuè)割地,以(yǐ)至于走向灭亡。

  治理国家的(de)人不(bù)要被积久的威势所胁迫(pò)啊(a)!

     六国和秦国都是诸(zhū)侯之国,他们的(de)势力比秦国弱,却还(hái)有(yǒu)可以不贿赂秦国而战胜它的优势。

  如果凭借偌(ruò)大国家,却追随六国灭(miè)亡的前例(lì),这就(jiù)比不上六国了。

      写(xiě)作特点

     1.借古讽(fěng)今,针砭时弊

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占天下,各(gè)国之间不断进行战争。

  最后(hòu)六(liù)国被秦(qín)国逐个击破(pò)而灭亡了。

  六国灭亡的原因(yīn)是多(duō)方面(miàn)的,其(qí)根本原因是秦国经(jīng)过商秧(yāng)变法的彻底(dǐ)改革,确立了先进的生(shēng)产(chǎn)关系,经济得到较快的发展,军事实力超过了六国(guó)。

  同时,秦灭六国,顺应(yīng)了当时历(lì)史发(fā)展走(zǒu)向统(tǒng)一的大势,有其历(lì)史(shǐ)的(de)必然性(xìng)。

  本文(wén)属(shǔ)于史论,但(dàn)并不是(shì)进行史学的分析,也不是(shì)就历史谈历史,而是借史(shǐ)立论,以古(gǔ)鉴今,选(xuǎn)择一个角度,抓(zhuā)住(zhù)一个问题(tí),持之有故、言之成理地(dì)确立自己的(de)论点,进行深入论证(zhèng),以阐明自(zì)己对(duì)现实政治的主张。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章,不是看它是(shì)否(fǒu)准确、全面地(dì)评(píng)价了历史事实,而(ér)应着(zhe)眼于其强烈的(de)现实针对性。

  本(běn)文从历史与现实(shí)结合(hé)的(de)角(jiǎo)度(dù),依据史(shǐ)实(shí),抓住六(liù)国破灭“弊在赂(lù)秦”这一(yī)点来(lái)立论,针砭时弊,切中要害,表明了(le)作者明达而深(shēn)湛的(de)政治见解。

  文末巧妙(miào)地联(lián)系北宋现实(shí),点出全文的(de)主旨,语(yǔ)意深切,发(fā)人深省(shěng)。

     2.论(lùn)点鲜明,论证严密

     本文为论说文(wén),其结构完美地体(tǐ)现了论(lùn)证(zhèng)的一般方法和规则(zé),堪(kān)称古代论说文的(de)典(diǎn)范(fàn)。

  文章开篇即(jí)提出六国破灭(miè)“弊(bì)在赂秦”的论点;然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家(jiā)从正面加以论(lùn)证;又以假(jiǎ)设进一步申说(shuō),如果(guǒ)不赂秦则(zé)六国不至于灭亡,从反面加以论证;从而(ér)得(dé)出“为国者无使为积威之(zhī)所(suǒ)劫(jié)”的论断(duàn);最后(hòu)借古(gǔ)论(lùn)今,讽谏北宋统治(zhì)者切勿“从六(liù)国破亡(wáng)之故事”。

  文(wén)章围绕(rào)中(zhōng)心论点展开论证,既深入(rù)又充分,逻辑严(yán)密(mì),无懈可击。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结构严整。

  不(bù)仅句与(yǔ)句(jù)、段与段之间有紧(jǐn)密的(de)逻辑联(lián)系,而且(qiě)首尾照应(yīng),古今相映。

  文中运(yùn)用例证、引证、假设(shè),特(tè)别(bié)是对比的论证方法。

  如“赂(lù)者”与“不(bù)赂(lù)者”对比;秦与诸侯双(shuāng)方土地(dì)得失对比(bǐ),既以秦受赂(lù)所(suǒ)得(dé)与(yǔ)战胜(shèng)所(suǒ)得对比,又以诸侯行(xíng)赂(lù)所(suǒ)亡与战败所亡对比;赂秦之频(pín)与“一夕安寝”对比(bǐ);以六国与北宋对(duì)比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这一论(lùn)点的鲜(xiān)明性(xìng)、深(shēn)刻性。

     3.语言生动(dòng),气势充(chōng)沛

     在语言方面,本文除了(le)具有一般论(lùn)说文用词准确、言简意赅的特(tè)点(diǎn)之(zhī)外,还有语(yǔ)言(yán)生动(dòng)形(xíng)象的特点。

  在论证(zhèng)中穿插“思厥先祖(zǔ)父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言(yán)来形象地说明道(dào)理,用“食之(zhī)不得下咽(yàn)”形容(róng)“秦(qín)人”的惶恐不安(ān),大大(dà)增强(qiáng)了文(wén)章的表达效果。

  文章(zhāng)的字里行(xíng)间饱含着(zhe)作者的感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情(qíng)强烈的嗟(jiē)叹(tàn),就是(shì)在夹叙夹议的文字中,也流溢着作者的情感,如对(duì)以地事秦(qín)的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为(wèi)积威(wēi)之所(suǒ)劫”痛惜(xī)、激愤(fèn),都溢(yì)于言表,有着强烈的感染(rǎn)力,使文章不仅以理服(fú)人,而(ér)且以情感人。

  再加上(shàng)对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问(wèn)等修辞(cí)方式的(de)运用(yòng),使文章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法严(yán)谨,而且富于变化(huà),承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇(qí)遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气(qì)势。

  苟以天下之大而从(cóng)六(liù)国破亡之(zhī)故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大(dà)而(ér)从六国(guó)古今(jīn)异义是“苟(gǒu)以天下之大(dà),而(ér)从(cóng)六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì),是又(yòu)在六国(guó)下矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国了(le)的。

  关于苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六国破(pò)亡之故事(shì)是又在六国下(xià)矣翻(fān)译,苟以天下之大而从六国古(gǔ)今(jīn)异(yì)义以及苟以(yǐ)天下之大而从六国(guó)破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大,而从六国(guó)破(pò)亡之故(gù)事古今异义(yì)词(cí),苟以天下之(zhī)大(dà)而(ér)从六国古今异义,六国论苟以天下之大,苟以天下之大的翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六国破亡之故事是(shì)又在(zài)六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古(gǔ)今异(yì)义

  “苟以天下之(zhī)大,而从六国破亡之故(gù)事(shì),是又在六国下矣”翻译是(shì)如果凭借(jiè)偌(ruò)大国(guó)家,却(què)追随六国(guó)灭亡(wáng)的前例,这就比不上六国了(le)。

  出自(zì)宋代(dài)苏洵的《六国论》。

  原文(wén):夫(fū)六国与(yǔ)秦(qín)皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有可以(yǐ)不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下之大,下而从六(liù)国破亡之(zhī)故事,是又在六国(guó)下矣。

  《六国论》提出并论(lùn)证了六国(guó)灭亡“弊在赂秦”的精辟(pì)论点,“借古讽今”,抨(pēng)击(jī)宋王朝对契(qì)丹和西夏(xià)的屈辱政策,告诫(jiè)北(běi)宋统治(zhì)者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文(wén)的(de)代表作品。

  下面是的我(wǒ)为大(dà)家精(jīng)心(xīn)整的“《六国论》翻译及原文”!供大家(jiā)阅(yuè)读(dú)!希望能够帮(bāng)助(zhù)到(dào)大家(jiā)!更多(duō)精彩内容请(qǐng)持续关注!

  《六国(guó)论》翻译及(jí)原(yuán)文

      作者简介

     苏洵(公(gōng)元1009年(nián)5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人(rén)。

  生(shēng)于宋真宗(zōng)大中祥符(fú)二年四月二十五日(1009年5月(yuè)22日),卒于(yú)英宗(zōng)治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二(èr)十七,始发愤(fèn)为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等(děng),皆不中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭户益读书,遂通六经、百家(jiā)之说,下(xià)笔顷刻数(shù)千言。

  至和(hé)、嘉祐间,与二子(zi)轼(shì)、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其所著权书、衡(héng)论等二十二篇(piān),士大(dà)夫争传之。

  宰相韩琦奏于(yú)朝,除秘(mì)书省校书(shū)郎。

  历迁陈(chén)州项目城令。

  与(yǔ)姚(yáo)辟同(tóng)修建隆以(yǐ)来礼书,为(wèi)太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有(yǒu)嘉(jiā)祐集二十卷,及谥法三(sān)卷,均《宋史本传》并(bìng)传(chuán)于世。

  

      原文

     六国(guó)破灭,非(fēi)兵不利 ,战不善,弊在赂(lù)秦。

  赂秦而力(lì)亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。

  故曰:弊(bì)在赂(lù)秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获(huò)邑,大则(zé)得城。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其(qí)实亦百(bǎi)倍。

  则(zé)秦之所大欲(yù),诸侯(hóu)之所大(dà)患,固不(bù)在战矣。

  思厥先(xiān)祖(zǔ)父(fù),暴霜露,斩荆(jīng)棘(jí),以有尺寸(cùn)之(zhī)地。

  子孙(sūn)视之不甚惜(xī),举(jǔ)以(yǐ)予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境(jìng),而秦兵(bīng)又至矣。

  然则(zé)诸(zhū)侯(hóu)之地有限,暴秦之欲(yù)无厌(yàn),奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而(ér)强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至于颠(diān)覆,理固(gù)宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹抱薪(xīn)救火,薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦,终继五(wǔ)国迁灭,何哉(zāi)?与嬴(yíng)而(ér)不助五国也(yě)。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不(bù)赂秦。

  是故燕虽小国而(ér)后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆(jīng)卿为计,始速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于(yú)秦,二败(bài)而三胜。

  后秦击赵者再(zài),李(lǐ)牧连却之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡(jùn),惜其用武而不终(zhōng)也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智(zhì)力孤(gū)危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿(wù)附(fù)于(yú)秦,刺客不行,良将犹(yóu)在,则胜(shèng)负之数,存亡之理,当与秦相较,或(huò)未易量(liàng)。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封(fēng)天下之谋(móu)臣(chén),以事秦(qín)之心(xīn),礼天下之奇才,并(bìng)力(lì)西向,则吾恐秦人(rén)食之不得下咽(yàn)也。

  悲夫!有如(rú)此之势,而为秦人积威之所劫(jié),日(rì)削月(yuè)割,以趋于亡。

  为国者无使为积威之所劫哉!

     夫(fū)六国与秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  苟以(yǐ)天下之大(dà),而从六国破(pò)亡之故事,是又在六(liù)国(guó)下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或(huò)曰:有人说(shuō)。

  这(zhè)是设问。

  下句的“曰”是对(duì)该设问(wèn)的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上(shàng)文,表(biǎo)示原因,有“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的(de)办(bàn)法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容词作(zuò)名词,小的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大(dà)欲:所最想要的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈,指列(liè)国的先(xiān)公先王。

  厥,其。

  先,对去世(shì)的(de)尊长的敬称(chēng)。

  祖父,祖辈与(yǔ)父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在霜(shuāng)露之中。

  意(yì)思是冒着霜露。

  和下文(wén)的(de)斩荆棘,已有尺寸之地,都(dōu)是形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土(tǔ)地)来送给别人。

  实际是举之以予人(rén),省略(lüè)了之,代(dài)土(tǔ)地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急:(诸侯(hóu))送(sòng)给秦的土地越多,(秦国)侵略(lüè)诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加(jiā)”的(de)意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣(zǎo)察(chá)。

     20.至于:以至于。

     21.颠(diān)覆(fù):灭亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事(shì)秦……火(huǒ)不灭”:语见《史记(jì)魏(wèi)世家(jiā)》和《战国(guó)策(cè)魏策》。

     24.此言得之:这话对了(le)。

  得之,得其理。

  之,指上面(miàn)说的道理。

     25.终(zhōng):最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代(dài)灭人国家,同时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦(qín)国。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远略:起初有(yǒu)长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速(sù):招致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却之:使(shǐ)...退却(动词(cí)的(de)使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小(xiǎo)人(rén)的(de)坏话(huà)。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦(qín)国的(de)邯郸郡(jùn)。

  邯郸(dān),赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之(zhī)际:燕赵两(liǎng)国(guó)正(zhèng)处(chù)在(zài)秦(qín)国把(bǎ)其他国(guó)家快要消灭干(gàn)净的时候。

  革,改变(biàn),除去(qù)。

  殆(dài),几乎,将(jiāng)要。

     42.智力(lì):智(zhì)谋和力量(国力(lì))。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数(shù),存亡之理(lǐ):胜(shèng)负存亡的(de)命(mìng)运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆(jiē)指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽也:指寝食不安,内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之所劫:而,却。

  积(jī)威:积久而成的威势。

  劫,胁迫(pò),劫持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每(měi)天,名作(zuò)状(zhuàng)。

  月,每月,名作状(zhuàng)。

  以(yǐ),而。

     53.为国(guó)者无使为积威(wēi)之(zhī)所劫哉:治(zhì)理国家的人不要(yào)被积久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势(shì)弱于(yú)秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而犹有(yǒu)可以不赂而胜之之势。

  可(kě)以:可(kě)以凭借。

     56.苟以天下之大(dà)苟,如(rú)果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故(gù)事:旧(jiù)事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取(qǔ)之外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之(zhī)地 (才,可用(yòng)而代替)

     3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地拿来送给别(bié)人省略(lüè)句:举以之(zhī)予(yǔ)人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不赂者(zhě)以赂者(zhě)丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(结(jié)构助(zhù)词,的(de))

     2.秦之所大欲(yù)(结构助词,的(de))

     3.以有(yǒu)尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙视(shì)之不甚惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之(zhī)地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲(yù)无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一(yī)个“之”指赂秦各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上(shàng)面的(de)道理(lǐ))

     而:

     1.与战胜(shèng)而得(dé)者,其实(shí)百倍(因果承接)

     2.起视四境,而(ér)秦兵又至矣(可是(shì),表示转折(zhé))

     3.故不战(zhàn)而强弱胜负已判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从(cóng)六国破亡之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那(nà)么(me)。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(名词(cí),兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝(pù)露)

     2.暴(bào)秦之欲(yù)无厌(yàn)(形(xíng)容词,凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以(yǐ)地(dì)事秦 (动词,侍奉(fèng))

     2.下而(ér)从六国(guó)破(pò)亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹(yóu)有可以不赂而(ér)胜之之势(副词,仍(réng)然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(lüè)(名词,起初)

     2.始速祸(huò)焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三(sān)国(guó)各(gè)爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败而亡者(zhě)(失去土地。

  动词)

     2.是故(gù)燕虽小国而后亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追亡逐北,伏尸(shī)百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不(bù)助五国也(yě)(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今异(yì)义

     1.其(qí)实:

     古义:它的(de)实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖(zǔ)辈和父(fù)辈 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以(yǐ)至于。

  今(jīn)义:表示到(dào)达某种程度

     4.可以:

     古义:可以(yǐ)凭(píng)借(jiè) 今义:表示可能(néng)或能(néng)够(表示许可)

     5.故(gù)事:

     古(gǔ)义:旧事,前例(lì) 今义(yì):文学体(tǐ)裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人(rén)类(lèi)思考(kǎo)能(néng)力与认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以后 今义:用于顺承(chéng)复句的(de)后一(yī)分句的句(jù)首,或一段(duàn)的(de)开头,表示某一行动或情(qíng)况(kuàng)发生(shēng)后,接(jiē)着发生或引起另一行动(dòng)或情况,有(yǒu)的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交(jiāo) 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义:不可以

     11.再(zài):

     古义(yì);两(liǎng)次 今(jīn)义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔掉一(yī)根小(xiǎo)草那样。

  形容毫(háo)不在(zài)意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救火(huǒ)。

  比喻用(yòng)错的方法去消除灾祸(huò),结(jié)果使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特殊句式(shì)

     一、介词结构后置

     1.赵尝(cháng)五战于秦(qín)

     2.齐人(rén)勿附于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二(èr)、省略句

     1.子孙(sūn)视之不甚惜,举以予人

     2.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为(wèi)国者无(wú)使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与战(zhàn)胜而(ér)得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无(wú)使为(wèi)积(jī)威之(zhī)所(suǒ)劫哉(zāi)

     3. 有如此之势(shì),而为秦人积威之所劫

     四、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而(ér)不助五国也

     3.是故燕虽小国而(ér)后亡(wáng),斯(sī)用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦而力(lì)亏,破(pò)灭之道也

     5. 六国破灭,非(fēi)兵不利,战不善,弊在赂秦

     五、定语后(hòu)置(zhì)句

     1.苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà)

     六、宾(bīn)语前置句(jù)

     1.并(bìng)力(lì)西(xī)向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却之

     却(què):使……退却(què),译为(wèi)打退 动词的使动用法

     3.以事秦(qín)之(zhī)心礼天下之奇(qí)才(cái)

     事:侍奉 名词作动(dòng)词(cí)

     礼:礼待 名词为动词

     4.则(zé)吾恐秦(qín)人食之不(bù)得下咽也

     下(xià):吞(tūn)下(xià) 名(míng)词为动词(cí)

     5.日削月割(gē),以趋(qū)于亡

     日:每天 月(yuè):每(měi)月名词作状语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜(xī)其用武而不终也

     终:坚(jiān)持到底 形容词(cí)作动词

     8.不(bù)能独完

     完:完好,保全 形容词作动(dòng)词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按理来说名(míng)词作(zuò)状语

     10.始(shǐ)速祸焉

     速:招致 形容词(cí)作动词

     11.小(xiǎo)则获邑(yì),大则得城

     小:小的方面(miàn):大:大的(de)方面 形容词作名(míng)词(cí)

     12.下(xià)而(ér)从六国破亡之故事

     下:取(qǔ)自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴(bào)秦之欲无厌(yàn)

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或未易(yì)量

     通倘:如(rú)果

     3.为国者无使为积威(wēi)之所劫哉(zāi)

     通毋(wú):不要

     4.暴霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文

     六国的(de)灭亡,不是(因为他们的(de))武器不锋利,仗打得不(bù)好,弊端(duān)在于(yú)用(yòng)土地(dì)来贿赂(lù)秦国。

  拿土地贿赂(lù)秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因。

  有人问(wèn):“六国一个接一(yī)个的灭亡(wáng),难道全部(bù)是因为(wèi)贿(huì)赂秦国(guó)吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦(qín)国的国家因(yīn)为有贿(huì)赂秦国的国(guó)家(jiā)而(ér)灭(miè)亡。

  原因(yīn)是不贿赂秦国的国家失掉了(le)强有力的外援,不能独自(zì)保全。

  所以说:弊病(bìng)在(zài)于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦(qín)国除了用战(zhàn)争(zhēng)夺取土地以外,(还(hái)受到诸(zhū)侯的(de)贿赂),小(xiǎo)的就获(huò)得邑镇,大的就获得城池。

  比较秦国受(shòu)贿赂所(suǒ)得到的土地(dì)与(yǔ)战胜别国(guó)所得到的土地,(前(qián)者)实(shí)际多百倍(bèi)。

  六(liù)国(guó)诸侯(hóu)(贿赂秦国)所丧(sàng)失(shī)的土地与(yǔ)战败所(suǒ)丧失的(de)土地相比,实际也(yě)要多百(bǎi)倍。

  那么(me)秦(qín)国最(zuì)想(xiǎng)要(yào)的,与(yǔ)六(liù)国(guó)诸侯最担心的,本(běn)来就不(bù)在于战(zhàn)争。

  想到(dào)他们的(de)祖辈和(hé)父辈,冒着(zhe)寒霜雨露,披(pī)荆斩棘,才有了很少(shǎo)的(de)一(yī)点土地。

  子孙对那些土地(dì)却不(bù)很爱惜(xī),全(quán)都拿来送给(gěi)别(bié)人,就(jiù)像扔掉小草一样不珍(zhēn)惜。

  今天割掉(diào)五座(zuò)城,明天(tiān)割掉十座城,这(zhè)才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看四周边境,秦(qín)国(guó)的军队又来了。

  既(jì)然这样,那么诸侯的土地有限,强(qiáng)暴(bào)的秦(qín)国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的(de)越多,他侵(qīn)犯(fàn)得就越急迫。

  所以用(yòng)不(bù)着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的地步(bù),道(dào)理本来就(jiù)是这样子的。

  古人说:“用土地侍奉(fèng)秦国(guó),就(jiù)好像抱(bào)柴救火(huǒ),柴不烧(shāo)完(wán),火就不会灭。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐国不(bù)曾贿赂秦国(guó),(可(kě)是)最终也(yě)随着(zhe)五国灭(miè)亡了,为什(shén)么呢?(是(shì)因为(wèi)齐国)跟秦(qín)国(guó)交(jiāo)好(hǎo)而不(bù)帮助(zhù)其他五国(guó)。

  五国已经灭亡了(le),齐国也就没法幸(xìng)免了。

  燕国和赵国的国(guó)君,起(qǐ)初(chū)有(yǒu)长(zhǎng)远的谋略,能够(gòu)守住他们的(de)国(guó)土(tǔ),坚持正义,不贿赂秦国(guó)。

  因此燕(yàn)虽然是个小国,却后来才灭(miè)亡,这就是(shì)用(yòng)兵抗秦的(de)效果(guǒ)。

  等到后(hòu)来燕太(tài)子丹用派遣荆(jīng)轲刺(cì)杀秦王作对付(fù)秦国的计策(cè),这才招致了(le)(灭亡的(de))祸(huò)患。

  赵国曾经与(yǔ)秦国交(jiāo)战五次,打了(le)两次(cì)败仗,三(sān)次胜仗。

  后来秦国(guó)两次攻打赵国。

  (赵国(guó)大将(jiāng))李牧接连打退秦国的进(jìn)攻。

  等到(dào)李牧因受诬陷而(ér)被杀死,(赵(zhào)国都(dōu)城)邯郸变成(秦(qín)国的一个(gè))郡,可(kě)惜(xī)赵(zhào)国用武力抗秦而没能(néng)坚持到底。

  而且(qiě)燕赵(zhào)两国正处(chù)在秦国把其他国(guó)家(jiā)快要消(xiāo)灭干(gàn)净的时(shí)候,可(kě)以说(shuō)是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了(le)而亡国,确实是不得(dé)已的(de)事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜(xī)他们(men)的国土(tǔ),齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺(cì)客不去(刺秦(qín)王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数(shù),倘若与秦国(guó)相比较,也许还不(bù)容易衡量(liàng)(出高低来)呢。

     唉!(如果六(liù)国诸侯)用贿赂(lù)秦国的(de)土(tǔ)地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的(de)心(xīn)来礼遇天下(xià)的奇才,齐心合力地向西(xī)(对付秦国(guó)),那么,我恐怕秦国人(rén)饭也(yě)不能(néng)咽下去。

  真可(kě)悲啊(a)!有(yǒu)这(zhè)样的有利形势,却被(bèi)秦国积久的威势所(suǒ)胁迫,天(tiān)天割地,月(yuè)月(yuè)割地,以至于(yú)走(zǒu)向灭亡(wáng)。

  治(zhì)理(lǐ)国家的人(rén)不要被积久的威(wēi)势所胁迫啊(a)!

     六国(guó)和秦国都是诸侯之国(guó),他(tā)们的势力比(bǐ)秦(qín)国弱(ruò),却还有可以不贿赂(lù)秦国(guó)而战(zhàn)胜它的(de)优(yōu)势。

  如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就(jiù)比(bǐ)不上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今(jīn),针(zhēn)砭时(shí)弊

     战国时代(dài),七(qī)雄争霸(bà)。

  为了独占天下(xià),各国(guó)之间不断进行(xíng)战争。

  最后(hòu)六国被秦国逐(zhú)个击(jī)破而(ér)灭亡了。

  六国灭(miè)亡的原因是多方面的,其根(gēn)本原因是(shì)秦国(guó)经过商秧变法的彻底改革,确(què)立了先进(jìn)的生产关系,经济得到较(jiào)快的发展,军事实力超过了六国。

  同时,秦(qín)灭(miè)六(liù)国(guó),顺应了当时历史(shǐ)发展走(zǒu)向统一的(de)大势,有其历史(shǐ)的必然性。

  本文属于史论,但并不(bù)是进行史学的分析,也不是就历史谈(tán)历史,而是借史立论,以古鉴今,选择一(yī)个角度,抓住一(yī)个问题,持之有(yǒu)故、言之成理地(dì)确立自己的论(lùn)点,进(jìn)行深入论证,以阐明(míng)自己(jǐ)对现实政治的(de)主张。

  因此(cǐ)我(wǒ)们分析这篇文(wén)章,不是看它是否准(zhǔn)确、全面(miàn)地评(píng)价了历史事(shì)实(shí),而(ér)应着眼于(yú)其强烈的现实针对性。

  本文从历史与现实结(jié)合(hé)的角度,依据史实(shí),抓住(zhù)六国破灭“弊在赂秦”这一点来立论(lùn),针砭(biān)时弊(bì),切中要害,表明了作者明达而(ér)深湛的政(zhèng)治(zhì)见解。

  文末巧(qiǎo)妙地(dì)联系北宋现实,点出全文的主旨,语(yǔ)意深切,发人深省(shěng)。

     2.论点鲜(xiān)明,论证严密

     本文为(wèi)论说文,其结(jié)构(gòu)完美(měi)地体现(xiàn)了论证的一般方法(fǎ)和规则,堪称古代(dài)论说文的(de)典范。

  文章开(kāi)篇即提出(chū)六(liù)国破(pò)灭“弊(bì)在赂秦(qín)”的论点;然后以史(shǐ)实为据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝(cháng)赂(lù)秦”两类国家(jiā)从正面加以(yǐ)论(lùn)证;又以假设(shè)进(jìn)一步申说,如果不赂秦(qín)则六国不至(zhì)于灭(miè)亡,从反面加以论证;从而得出“为国者无(wú)使为积(jī)威之所劫(jié)”的论断;最(zuì)后借古论今,讽谏(jiàn)北宋统治者切勿(wù)“从(cóng)六国破亡之故事(shì)”。

  文章围(wéi)绕中(zhōng)心(xīn)论点展(zhǎn)开论证,既深入又(yòu)充分,逻辑严(yán)密,无懈可击(jī)。

  全文纲目分明,脉胳(gē)清(qīng)晰,结构严整。

  不(bù)仅句与(yǔ)句、段与段之间(jiān)有紧密的(de)逻辑联系,而且首(shǒu)尾照应,古(gǔ)今相(xiāng)映。

  文中运用例证、引(yǐn)证、假设(shè),特(tè)别是(shì)对(duì)比的论证方法。

  如(rú)“赂者”与“不赂者”对比;秦与(yǔ)诸侯(hóu)双方土地(dì)得失(shī)对(duì)比(bǐ),既(jì)以秦受赂所得与战胜所得对(duì)比,又以诸侯(hóu)行赂所亡与(yǔ)战败所亡(wáng)对比;赂秦之频与“一夕安寝”对比(bǐ);以六国与北宋对比。

  通过对比增强了“弊在(zài)赂秦”这一论点的鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语(yǔ)言(yán)生动,气(qì)势充沛

     在语言(yán)方(fāng)面,本文除(chú)了具有一般论说文用词准确(què)、言简意赅的特点(diǎn)之外,还有(yǒu)语言(yán)生动形象的(de)特点(diǎn)。

  在论(lùn)证中穿(chuān)插(chā)“思厥先祖父……而秦兵又至(zhì)矣”的描述,引古(gǔ)人之言来形象(xiàng)地说明(míng)道理,用“食之不得(dé)下(xià)咽”形容(róng)“秦(qín)人”的惶恐(kǒng)不安,大大增(zēng)强了文章的表(biǎo)达(dá)效果。

  文章的字里行(xíng)间饱含(hán)着作(zuò)者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等(děng)感情强(qiáng)烈的嗟叹,就是(shì)在夹叙(xù)夹议的文字中,也(yě)流溢着作者的情感(gǎn),如对以地事秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞(zàn)赏,对“用武而(ér)不终”的惋惜,对为(wèi)国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢(yì)于言表,有着强烈(liè)的感染力,使文章不仅以理服人(rén),而且以情感人。

  再加上对偶、对比(bǐ)、比喻、引用、设问等修辞方式的运用,使文章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳(yáng)修语),不(bù)仅章法严谨,而且富于(yú)变(biàn)化,承转(zhuǎn)灵活,纵横(héng)恣肆,起伏跌宕,雄(xióng)奇遒(qiú)劲,具有雄(xióng)辩(biàn)的力量和(hé)充沛的气势(shì)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

评论

5+2=