祸患常(cháng)积于(yú)忽(hū)微(wēi)而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译是(shì)“而智勇多困于所溺(nì)”的翻(fān)译(yì):聪明勇(yǒng)敢的(de)人反而常被所溺爱(ài)的人(rén)或事困扰的。
关于祸患常积于忽(hū)微而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译以及祸(huò)患常积于忽微(wēi)而(ér)智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸(huò)患常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译的而,而智勇多古诗《画》的作者是谁?哪个朝代人,画的作者是哪个朝代的诗人困于所溺是什(shén)么意思等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
祸患常(cháng)积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺翻译
“而智勇多困于所溺(nì)”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的人(rén)或事困扰(rǎo)。
出(chū)自《五(wǔ)代史(shǐ)伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举(jǔ)天下之豪(háo)杰莫能与之(zhī)争;
及其衰(shuāi)也,数(shù)十伶人困之,而身死国灭,为天(tiān)下笑。
夫(fū)祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶(líng)官传(chuán)》。
”译文:因此,当(dāng)庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他(tā)抗(kàng)争;
等到他衰败(bài)的时候,几十个伶人围(wéi)困(kùn)他,就自(zì)己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。
可见祸患常常是由微小的事情(qíng)积累(lèi)而成的,聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反(fǎn)而常被所溺爱(ài)的(de)人或(huò)事困扰,难道只有(yǒu)宠(chǒng)爱伶人(rén)才会这(zhè)样吗?于是作《伶官(guān)传(chuán)》。
《五代史伶官传序》是宋代文(wén)学(xué)家欧阳修创作的一篇(piān)史论。
此文通过对(duì)五代(dài)时(shí)期的后唐盛(shèng)衰过程的具体分析,推(tuī)论出:“忧劳(láo)可以(yǐ)兴国(guó),逸豫可(kě)以亡身”和“祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明国家兴衰败亡不由(yóu)天(tiān)命而(ér)取(qǔ)决于“人(rén)事”,借以告(gào)诫(jiè)当时北宋王朝执(zhí)政者要吸取(qǔ)历(lì)史教训,居安思(sī)危(wēi),防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。
文章(zhāng)开门见山,提出全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定(dìng)于(yú)人事。
然后便(biàn)从“人(rén)事”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由(yóu)盛转衰、骤兴骤亡(wáng)的(de)过程(chéng),以史实具体论(lùn)证主(zhǔ)旨。
具体写法上,采用先扬后抑和(hé)对比论证的方(fāng)法,先极赞庄宗成(chéng)功时意气之盛,再叹其失败时形势之(zhī)衰,兴(xīng)与亡(wáng)、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训,更增强了(le)文章说古诗《画》的作者是谁?哪个朝代人,画的作者是哪个朝代的诗人(shuō)服力。
全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传诵的(de)佳作。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 古诗《画》的作者是谁?哪个朝代人,画的作者是哪个朝代的诗人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了