橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

  无(wú)功不受禄什么意思(sī),无功不受禄(lù)下一句该怎么回答对方是“无功不受禄(lù)”下一(yī)句是(shì)无德(dé)不受宠,意思是指没(méi)有建立(lì)功(gōng)劳,就不可无故(gù)接受俸禄的。

  关于无(wú)功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎(zěn)么回答对方(fāng)以及(jí)无(wú)功(gōng)不受禄(lù)什么意(yì)思(sī),女孩说无功不受禄(lù)如何高情商回复,无功(gōng)不(bù)受(shòu)禄下一句该怎么回(huí)答对方,无功不受禄下一句该(gāi)怎么回答他,无功不受禄(lù)下一句该怎么回答呢等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

无功不(bù)受禄什么意(yì)思,无功(gōng)不受(shòu)禄(lù)下一句该怎么(me)回生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语答(dá)对方(fāng)

  “无功不受(shòu)禄(lù)”下一(yī)句是无德不受宠(chǒng),意思是指没(méi)有建立功劳(láo),就不可(kě)无故接受俸(fèng)禄。

  也泛指(zhǐ)对(duì)人没(méi)有好处(chù),就不可接受人家(jiā)的馈赠或优待(dài)。

  出自战国列御(yù)寇《列子(zi)》。

  “无功(gōng)不受禄”典故:曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种(zhǒng)。

  鲁国的国君(jūn)派人到他(tā)那里去封赠他一座城镇(zhèn)。

  说:“请用这(zhè)座城镇的收入,修饰一下(xià)你(nǐ)的服装。

  ”曾子没有接受,反复几次(cì),曾子还是不(bù)肯接受(shòu)。

  派来的人说:“先生不(bù)生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语是有求(qiú)于(yú)国君,完(wán)全是国君自己封(fēng)赠给你的,为什(shén)么(me)不肯接(jiē)受(shòu)呢?”曾(céng)子说(shuō):“我听说过,接受了人(rén)家赠送的东西,就怕得罪人(rén)家;

  给人家(jiā)东(dōng)西的人(rén)免(miǎn)不了要(yào)露高傲。

  纵然鲁君(jūn)赠(zèng)送我采邑,不骄横地待我,我又怎(zěn)么能(néng)不怕得罪他呢?”最终曾子(zi)还是没有接受。

  孔子知道了这(zhè)件事,说:“曾参的话是足以保全他的气(qì)节的。

  ”

无功不受禄什么(me)意(yì)思 下一句是什么

   “无功不(bù)受禄”出自战国列御寇《列子(zi)》,下一句是(shì)“无德不受宠(chǒng)”。

  意思(sī)是指没有(yǒu)建(jiàn)立功劳,就不凯毕可无故(gù)接受(shòu)俸禄(lù)。

  也(yě)泛指(zhǐ)对人没有好处,就(jiù)不可接受(shòu)人家的馈赠或优待。

“颂(sòng)并(bìng)无(wú)功不受禄(lù)”典(diǎn)故

   曾(céng)子穿着破旧的(de)衣(yī)裳在地里耕种。

  鲁(lǔ)国的国(guó)君派人到他那(nà)里去(qù)封赠他一座城(chéng)镇。

  说:“请用(yòng)这座城镇的收入,修(xiū)野孙(sūn)迹(jì)饰一下你的服装。

  ”曾(céng)子没有(yǒu)接受,反复几次,曾子还是不(bù)肯接受。

  派来的(de)人(rén)说:“先(xiān)生不是(shì)有求于国君,完全(quán)是国君(jūn)自己封(fēng)赠给你的,为什么不肯接(jiē)受呢?”

   曾(céng)子说(shuō):“我听说过,接受了(le)人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家(jiā)东(dōng)西的人(rén)免不了要露点(diǎn)高(gāo)傲。

  纵然鲁君赠送(sòng)我采邑,不(bù)骄(jiāo)横地(dì)待我,我又怎么能(néng)不(bù)怕(pà)得罪他呢?”最终曾子还是(shì)没(méi)有(yǒu)接受。

  孔子知道了(le)这(zhè)件(jiàn)事,说(shuō):“曾参的话是足以保全他的气(qì)节的。

  ”

   “无功不受禄,无德不受(shòu)宠。

  ”意思(sī):没有功劳就不能得到报(bào)酬,没有好的品(pǐn)德(dé)就不能(néng)得到宠爱。

列子简介

   列(liè)子(大约公元前450年(nián)—公元du前375年即战国(guó)年间,享年(nián)75岁(suì)),战国前期道(dào)家代表人(rén)物。

  名寇,又名御寇,华(huá)夏族,周朝郑国(guó)圃田人(rén),古帝王列山氏(shì)之(zhī)后。

  先秦天下十豪(háo)之一(yī),著名的道学者、思想家、哲学家、文学家、教育家。

   列子是老子和庄子之外的(de)又一位道(dào)家思想(xiǎng)代表人(rén)物(wù),与(yǔ)郑(zhèng)缪公(gōng)同(tóng)时。

  其学本(běn)于黄帝老(lǎo)子,主张清静(jìng)无为。

   列子对后世哲(zhé)学、美(měi)学、文学(xué)、科技、养生、乐(lè)曲、宗教影(yǐng)响非(fēi)常深(shēn)远。

  著(zhù)有《列(liè)子(zi)》,其(qí)学说本于(yú)黄帝老(lǎo)子,归同于老、庄。

  创(chuàng)立了先(xiān)秦哲(zhé)学学派贵虚学派(列子学)。

  是介于(yú)老(lǎo)子(zi)与庄子之(zhī)间道家学(xué)派承前(qián)启(qǐ)后的重要传承人物。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=