橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)是本文整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释以(yǐ)及文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释,许行(xíng)古文(wén),许行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕(téng)有仓(cāng)廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫(fū)妇有别(bié),长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而(ér)不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道,则市(shì)贾不(bù)贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣服(fú),靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相,和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农(nóng)具耒(lěi)和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定(dìng)要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来就不可(kě)能又(yòu)种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造(zào)然(rán)后才用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别(bié)人,使用体力(lì)的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人(rén)的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐(táng)尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人(rén)之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之(zhī)间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序(xù),朋(péng)友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使(shǐ)他们正直(zhí),帮(bāng)助他(tā反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数)们,使他们得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓(xìng)这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给(gěi)别人(rén)是容易的(de),为天下找到(dào)贤人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言(yán)来形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊(a)!崇(chóng)高(gāo)啊(a),有天下(xià)却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺(shùn)从许子的学说,市价(jià)就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身(shēn)高五(wǔ)尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物(wù)品的价(jià)格不一致,是物(wù)品的(de)本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差十(shí)倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是使(shǐ)天下混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋子(zi)和(hé)制作精细的鞋子卖(mài)同样(yàng)的价钱,人们(men)难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干(gàn)弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在(zài)江汉(hàn)间打草织席(xí)为生。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根(gēn)据许行的(de)要求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕国(guó)拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核(hé)心(xīn)是(shì)反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重要(yào)作用(yòng),并对物价方面(miàn)有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其(qí)独到(dào)的(de)农家思(sī)想见(jiàn)解(jiě)和实践(jiàn)活动,对(duì)后世的农业社会和农(nóng)业反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数思(sī)想(xiǎng)模(mó)式(shì)产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代(dài)著名(míng)思想家(jiā)、教育家(jiā),战国时(shí)期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继(jì)承并发(fā)扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的(de)一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许(xǔ)行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可(kě)耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布(bù)的衣物(wù),靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的人千的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生(shēng)活(huó),各种工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人(rén),弯咐局(jú)使(shǐ)用(yòng)体力的人(rén)被人(rén)统治(zhì);被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入(rù)海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数):草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词(cí),指自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙(máng)碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约公(gōng)元前372年(nián)到公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 反正切函数的导数推导过程,反正弦函数的导数

评论

5+2=