陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话的(de)。
关于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻译
文(wén)言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的(de)口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带(dài)来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他(tā)做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的话的(de)意(yì)思(sī)我都(dōu)知道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思> 5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大(dà)要;主要(yào)的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印下(xià)深深(shēn)的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要(yào)做一个(gè)合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也(yě)有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于(yú)陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻(fān)译,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次(c乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思ì)陈万年病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完(wán)全(quán)明(míng)白您所说的话(huà),主要(yào)的意(yì)思(sī)是(shì)教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文(wén)陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻译(yì)
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先(xiān)秦(qín)时(shí)期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子原文
陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的(de)意思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一(yī)任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙(lào)印,所以(yǐ)说(shuō),作(zuò)为父母千万要做一(yī)个(gè)合(hé)格产品.但是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就(jiù)是(shì)这类反面角色(sè)的代表之(zhī)一(yī),但(dàn)也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了