橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 掩耳盗铃的寓言故事及道理是什么,掩耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩耳盗铃的寓言故事及道理(lǐ)是什(shén)么,掩耳盗铃的寓言故事及道理(lǐ)50字是掩耳盗(dào)铃(líng)意思是(shì)偷铃铛怕别人听见而(ér)捂住自己(jǐ)的耳(ěr)朵(duǒ)的。

  关于掩耳盗铃的寓言故(gù)事及道理是什(shén)么,掩耳盗铃的寓言故(gù)事(shì)及道理50字以及掩耳(ěr)盗铃的寓言故事及道理是(shì)什么,掩耳盗(dào)铃的寓言故事及道理20字,掩耳盗铃(líng)的寓言故(gù)事及道理50字,掩(yǎn)耳(ěr)盗(dào)铃的(de)寓言故事道(dào)理10字(zì),掩耳盗铃的(de)寓言故事和(hé)道理(lǐ)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

掩耳盗铃(líng)的(de)寓言(yán)故事及(jí)道理是什么,掩(yǎn)耳盗铃的寓言故事(shì)及道理50字(zì)

  掩耳盗(dào)铃意思是偷铃铛怕别人听见而捂住(zhù)自(zì)己的(de)耳朵(duǒ)。

  比喻(yù)自己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏(piān)要(yào)想法子掩(yǎn)盖(gài)。

  出自《吕氏春秋·自(zì)知》。

寓言(yán)故事掩耳盗铃

  春秋(qiū)时(shí)候(hòu),晋国世家赵氏(shì)灭掉(diào)了范氏。

  有(yǒu)人趁(chèn)机(jī)跑到范氏家里想偷点东西,看(kàn)见院子里吊着一口大钟(zhōng)。

  钟是用上等青铜铸(zhù)成的(de),造型和图(tú)案都很精(jīng)美。

  小偷心里高(gāo)兴极了(le),想把这(zhè)口精(jīng)美的大(dà)钟背回自己家去。

  可是钟又(yòu)大(dà)又重,怎么也挪不动。

  他想来(lái)想去,只有一(yī)个办法,那就是把钟敲(qiāo)碎,然后再分别(bié)搬回家。

  小偷找来一把大锤子,拼命(mìng)朝钟砸去,咣的一声巨响,把他吓了(le)一大跳。

  小(xiǎo)偷着(zhe)慌,心想这下糟了,这(zhè)钟声不就等于是(shì)告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身(shēn)子(zi)一下子扑(pū)到了(le)钟上,张开双(shuāng)臂想捂住(zhù)钟声,可钟声又(yòu)怎(zěn)么捂(wǔ)得(dé)住呢!钟声(shēng)依然悠悠地传向远方(fāng)。

  他越(yuè)听越(yuè)害怕,不由自主(zhǔ)地抽回双手,使(shǐ)劲捂住自已的耳(ěr)朵。

  “咦,钟声变(biàn)小了,听不见了(le)!”小偷高(gāo)兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不就听不进钟(zhōng)声了吗!”他立刻找来两个布团(tuán),把耳(ěr)朵塞住(zhù),心想,这(zhè)下谁也听不见钟声了。

  于(yú)是就放手砸起钟来(lái),一下一(yī)下,钟声响亮地(dì)传到很远的地方。

  人们听到钟(zhōng)声蜂拥(yōng)而至把小偷捉住了。

掩耳盗(dào)铃(líng)告诉我(wǒ)们(men)的道理

  钟(zhōng)的(de)响声是客观存在的(de),不管你是否捂住耳(ěr)朵,它都(dōu)是(shì)要响(xiǎng)的。

  凡是要客观存在的东西,它不会依人的主观意志(zhì)而改变。

  有(yǒu)的(de)人对(duì)自(zì)己不利,或不喜(xǐ)欢(huān)的客(kè)观存(cún)在,采取不承认(rèn)的态度,以为(wèi)如此,它就不存在了,这和(hé)“掩耳盗钟”一样(yàng),都(dōu)是极(jí)端的主观唯心主义(yì)——唯(wéi)我论的表(biǎo)现。

  如果对客观存在(zài)的现实(shí)不正视(shì)、不研究,采取闭目塞听的态(tài)度的话(huà),最(zuì)终(zhōng)便会自食苦果。

掩耳(ěr)盗铃(líng)的寓言故(gù)事及道理

   掩耳盗铃意思是(shì)偷(tōu)铃铛怕别人听(tīng)见而捂(wǔ)住自己的耳朵。

  比喻自己(jǐ)欺骗自己,明魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段明掩盖不住的事情(qíng)偏要想法子(zi)掩盖(gài)。

  出自《吕氏(shì)春(chūn)秋·自知(zhī)》。

  

寓言(yán)故事掩耳盗铃

   春秋时候,晋国世(shì)家赵氏灭掉(diào)了范氏。

  有人趁机跑到(dào)范氏家里想(xiǎng)偷点东西,看见(jiàn)院子(zi)里吊着一口大钟。

  钟是用上(shàng)等青铜(tóng)铸成的(de),造型和(hé)图案都很精美(měi)。

  小偷(tōu)心里高兴极了,想把这口(kǒu)精(jīng)美的(de)大钟背回(huí)自己家去。

  可是(shì)钟又(yòu)大又重,怎么(me)也挪不动(dòng)。

  他想来想去,只(zhǐ)有一个办法,那就(jiù)是把钟敲(qiāo)碎,然后再(zài)分别搬回(huí)家。

   小偷找来一把大(dà)锤子,拼命朝钟砸去,咣的(de)一声巨响,把他吓了一大跳。

  小(xiǎo)偷着(zhe)慌,心(xīn)想(xiǎng)这下(xià)糟了,这钟声不就(jiù)等于是告诉人们我正在这里(lǐ)偷(tōu)钟吗?他心(xīn)里一急,身子(zi)一下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟(zhōng)声,可钟声又怎么捂得住呢!钟声依(yī)然(rán)悠悠地传向(xiàng)远方。

   他越(yuè)听越(yuè)害怕,不由(yóu)自主地抽回双手(shǒu),使劲捂住(zhù)自已的耳朵。

  “咦,钟(zhōng)声(shēng)变(biàn)小了,听不(bù)见了!”小偷(tōu)高兴起来(lái),“妙极(jí)了(le)!把耳朵捂住不就听不进钟声(shēng)了吗!”他(tā)立刻找来两个布团,把耳朵塞(sāi)住,心想(xiǎng),这下谁也听(tīng)不见钟(zhōng)声了。<魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段/p>

  于是就放手砸起钟来,一下一下,钟(zhōng)声响亮(liàng)地传到很远的地方。

  人们听到钟声蜂拥而至把(bǎ)小偷捉住了。

掩耳盗铃告诉我们的(de)道理

   钟(zhōng)的响声是客观存在的,不管你是否捂住(zhù)耳朵,它都(dōu)是要响的(de)。

  凡是要客观存在的(de)东西,它不会依人的主观(guān)意志而改变(biàn)。

  有(yǒu)的人对自己(jǐ)不利(lì),或不喜欢弯仔乱的客观存在,采(cǎi)取不承(chéng)认(rèn)的态度,以为如此,它就不存在(zài)了(le),这和(hé)“掩耳(ěr)盗钟”一样,都是极端的主(zhǔ)观唯埋档心主(zhǔ)义——唯(wéi)我(wǒ)论(lùn)的表现。

  如戚册果对客观(guān)存在的(de)现实(shí)不正视、不(bù)研究,采取闭目塞听的态度的话,最终便(biàn)会自(zì)食苦果(guǒ)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=