橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

触动的意思解释,颇受触动的意思

触动的意思解释,颇受触动的意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译是“王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,触动的意思解释,颇受触动的意思与子偕作!等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意(yì)思是君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo)。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕(xié)行(xíng)!译文:谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)长袍(páo)。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发(fā)与你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是(shì)中国古代第一部(bù)诗(shī)歌总集《诗经(jīng)》中的一首诗。

  这是(shì)一首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了(le)秦国军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的高昂士气(qì)和(hé)乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒(shū)写(xiě)将(jiāng)士们在大触动的意思解释,颇受触动的意思an style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>触动的意思解释,颇受触动的意思(dà)敌当前、兵临城下之(zhī)际,以大(dà)局为重(zhòng),与周(zhōu)王(wáng)室保持一致(zhì),一听“王(wáng)于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔(bēn)赴前(qián)线共(gòng)同杀敌的英雄主(zhǔ)义(yì)气概和爱国主义精神(shén)。

王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什么(me)意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣(yī)。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在一起。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进(jìn)。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当(dāng)是一首战(zhàn)歌(gē)。

  全诗表现(xiàn)了秦国军民团结互(hù)助、共御外侮(wǔ)的高(gāo)昂士皮(pí)渣气和(hé)乐(lè)观精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握运人爱(ài)国(guó)主义精神的反(fǎn)映(yìng)。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂(sòng),也就是说以(yǐ)“美”为主,所以对(duì)秦军来说有巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力(lì)量。

  据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前(qián)506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国(guó)求(qiú)援,“立依于庭(tíng)墙而(ér)哭,日(rì)夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七(qī)日(rì),秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而(ér)坐(zuò),秦师乃出”。

  于(yú)是一举击(jī)退了吴兵。

  诗(shī)共三章,采用(yòng)了重叠(dié)复沓的形式(shì)颤梁。

  每一章(zhāng)句(jù)数、字数(shù)相等(děng),但结构的相同并(bìng)不意味简单的(de)、机(jī)械的重复,而是不断(duàn)递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章(zhāng)结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的,说(shuō)的是(shì)他们有共(gòng)同的敌人。

  二章结(jié)句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行(xíng)动(dòng)的开始(shǐ)。

  三章结句(jù)“与子偕行(xíng)”,行训往(wǎng),表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资(zī)料来(lái)源(yuán):百度百(bǎi)科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 触动的意思解释,颇受触动的意思

评论

5+2=